Słownik polsko-tatarski
А B C D E F G H I J K L Ł M N O Ó P R S Ś T U W Z Ż Ź
Zaprezentowany tu słownik polsko-tatarski tworzy pewną całość ze "Słownikiem tatarsko-polskim". Ten drugi bardziej szczegółowo opisuje znaczenia poszczegółnych tatarskich słów, przy czym podaje wiele przykładów ich użycia w zdaniach i innych związkach frazeologicznych.
Od samego początku zakładano, że przy korzystaniu z niniejszego słownika jego użytkownik będzie się tamtym słownikiem wspomagał i tych informacji tu nie dublowano.
Słownik był przygotowywany jako pomoc w nauce języka tatarskiego przez osobę powoli pogłębiającą swą wiedzę o tym języku (zaczynając od zupełnego jej braku). Pierwsze (czasowo, nie alfabetycznie) hasła powstawały w czasie gdy ta wiedza była jeszcze znikoma, co ma niewątpliwie odbicie w jakości różnych części słownika.
Słownik zawiera ok. 8 tys. polskich słów i - podobnie jak ów komplementarny do niego
"Słownik tatarsko-polski" - jest nadal rozudowywany, uzupełniany oraz (co niemniej ważne) poprawiany.
* * * *
Wychodząc naprzeciw przyzwyczajeniom polskojęzycznego użytkownika (w tym oczywiście samego autora słownika) podobnie jak w
"Słowniku tatarsko-polskim" czasowniki podano w postaci bezokoliczników, zatem inaczej niż się to zazwyczaj robi w innych słownikach języka tatarskiego jednak tu tematów czasowników nie oddzielano myślnikami od afiksów bezokolicznika.
Polskie przymiotniki podano w formie męskiej, tatarskie odpowiedniki form żeńskiej i nijakiej są z nimi identyczne, w języku tatarskim nie ma osób gramatycznych.
Słownikiem mają się posługiwać użytkownicy języka polskiego (przede wszystkim, a póki co jedynie, jego autor) stąd wszystkie objaśnienia są polskojęzyczne.
* * * *
Wykaz skrótów i oznaczeń występujących w słowniku
anatom. - anatomia |
onomantopeja |